对歌曲进行译配,对应着简谱,把美妙的歌曲化成简单易懂、便于传唱的中文版歌词,何乐而不为?坐在轮椅上,卧在床上,行进在街头,向往火红青春的薛范认为,这是一条值得为之奋斗、坚守的路。 薛范说:“‘丑小鸭’怎么可能变成‘白天鹅’呢,‘丑小鸭’长大了只会变成‘丑老鸭...
I wanna pray for you 啊~ 千万次想对你说 不再沉默 这是紧紧凝聚的时刻 整个世界这一刻看你我 万众一心的中国 想要大声对你说 不必难过 乌云后面是天空海阔 我们手紧握 爱不分隔 明天是更好的生活 我们手紧握 爱不分隔 明天是更好的生活 I wanna fight for you ...
在《I Pray For You》歌词中写着“就算下着雨,你不要害怕,风雨中有人为你撑伞,当回头看看那些回忆有苦有甜。别让忧伤,偷走你的一切,总会好的,总会好的,别轻易妥协,梦想依然鲜艳,等你将...
You can call me honey, but you're no down good for me. DANGEROUS!!! The girl is so dangerous, take away my money, throw away my time I have to pray to god, 'cause I know how lust can blind It's a passion in my soul , but you're no damn lover friend...
更多内容请点击:“但愿从今后 你我永不忘……”——追记近2000首外国歌曲歌词译配...